拍電影開始喊的英文:電影拍攝中常用的喊聲
在電影拍攝過程中,開始喊聲是非常重要的指令,它能夠引導演員和工作人員開始表演和工作。下面將介紹一些在電影拍攝中常用的開始喊聲。
Action!
這是電影拍攝中使用最廣泛的開始喊聲。當導演喊出「Action!」時,每個人都知道該開始行動了。這個指令意味著演員們可以開始表演,攝影機也會開始錄像。
在中國電影拍攝中,Action的使用和在好萊塢電影中類似。例如在一部動作電影中,導演會在准備好所有鏡頭的拍攝之後大聲喊出「Action!」,標志著激烈的戲份即將展開。
Roll camera!
「Roll camera!」是攝影師喊出的指令,表示攝影機開始錄像。在過去的膠卷時代,攝影師會操作膠卷上的滑軌,讓膠卷順利地從一個袋子滑到另一個袋子里。現在雖然不再使用膠卷,但這個指令仍然廣泛使用。
在中國電影拍攝中,Roll camera的使用方式也與國際標准相同。例如,在一部愛情片的拍攝現場,攝影師會高聲呼喊「Roll camera!」,然後按下錄像按鈕,讓攝影機開始記錄浪漫的場景。
Quiet on set!
「Quiet on set!」是為了告訴現場的人保持安靜,以便能夠錄制清晰的音頻。在電影拍攝中,音頻的質量同樣重要,因此在開始拍攝時保持安靜是必要的。
在中國電影拍攝現場,大多數工作人員會自覺地保持安靜。例如,在一部歷史劇的拍攝過程中,導演會嚴肅地喊出「Quiet on set!」,現場的人們會迅速靜下來,以確保對話的聲音被清晰地錄下。
Places, everyone!
這個指令意味著每個人都要回到自己的位置准備好開始拍攝。不僅演員們要回到預定的位置,其他工作人員也要做好准備,確保燈光、音效等各項工作都准備就緒。
在中國電影拍攝中,Places, everyone的喊聲也是常見的。例如,在一部喜劇片的拍攝過程中,導演會大喊「Places, everyone!」,所有演員和工作人員都會立刻返回各自的崗位,准備好開始製造笑料。
Speed!
「Speed!」是媒體格式由膠卷時代流傳下來的片效用語,現在在數字拍攝中依然被使用。這個指令是攝影機在拍攝時需要一定的速度,特別是追逐戲份等動作場景時。
在中國電影拍攝中,Speed的用法與國際接軌。例如,在一部動作片的拍攝現場,攝影師會高喊「Speed!」以告訴其他工作人員,需要將攝影機的速度加快,以捕捉到飛快的動作場景。
And...action!
這個指令是為了告訴演員們可以開始表演了。它通常緊接著導演喊出「Action!」之後使用。
在中國電影拍攝中,And...action的使用方式與國際通用。例如,在一部戲劇片的拍攝現場,導演會連續喊出「Action!」和「And...action!」,讓演員們清楚地知道何時開始表演。
Cue music!
「Cue music!」用於指示音樂開始播放。在電影中,音樂是增強情感、烘托氣氛的重要元素,因此掌握好音樂的起點很關鍵。
在中國電影中,Cue music的使用方式與國際流行。例如,在一部懸疑片的拍攝現場,導演會喊出「Cue music!」的指令,然後音樂會准時開始,為場景增加神秘感。
Standby!
「Standby!」意味著每個人都要准備好,即將要發生重要事件。這個指令常常在緊張刺激的場景拍攝之前使用。
在中國電影拍攝中,Standby的使用方式與國際接軌。例如,在一部驚悚片的拍攝過程中,導演會喊出「Standby!」的指令,這時每個人都會提前做好准備,以迎接即將到來的驚險時刻。
Start camera!
「Start camera!」表示攝影機開始工作。這個指令通常由攝影助理或指導攝影喊出,以確保攝影機的正常運行。
在中國電影拍攝中,Start camera的使用方式與國際標准一致。例如,在一部科幻片的拍攝現場,指導攝影會高喊「Start camera!」的指令,攝影機會立即開始拍攝未知宇宙的壯麗景象。
Ready to roll!
「Ready to roll!」意味著一切准備就緒,准備開始拍攝。這個指令通常在每個場景拍攝之前喊出,以確保每個人都做好了自己的准備。
在中國電影拍攝中,Ready to roll的使用方式與國際接軌。例如,在一部歷史片的拍攝現場,導演會朝著演員和工作人員喊出「Ready to roll!」的指令,然後每個人都會在自己的位置上做好准備,准備再現歷史上的重要時刻。